Bernabé Tinajas de la Mata Alicante 75 cl. 原点.
プロデューサー.
名前.
Bernabé Tinajas de la Mata.
バラエティ.
Muscat of Alexandria, Merseguera.
原産国.
スペイン.
原産地.
地理的表示.
(UE)401/2010認証.
Denominación de Origen Protegida (D.O.P.)
Denominación de Origen (D.O.)
D.O. Alicante.
生産地域.
D.O. Alicanteの生産地域はLa provincia de Alicante, España. La zona vinícola se divide en dos subzonas: La Marina, en la costa norte alicantina, y la de Vinalopó, que se extiende hasta los límites con Castilla-La Mancha y la Región de Murcia.にあります
重量.
1.500 gr. (1,5 Kg.).
プロデューサー |
|
名前 |
Bernabé Tinajas de la Mata. |
バラエティ |
|
原産国 |
スペイン. |
原産地 |
|
地理的表示 |
|
(UE)401/2010認証 |
Denominación de Origen Protegida (D.O.P.) |
生産地域 |
D.O. Alicanteの生産地域はLa provincia de Alicante, España. La zona vinícola se divide en dos subzonas: La Marina, en la costa norte alicantina, y la de Vinalopó, que se extiende hasta los límites con Castilla-La Mancha y la Región de Murcia.にあります |
重量 |
1.500 gr. (1,5 Kg.). |
Bernabé Tinajas de la Mata Alicante 75 cl. テクニカルデータ.
類型学.
バラエティ.
Muscat of Alexandria, Merseguera.
ヴィンテージ / ハーベスト.
書式.
ボトル.
容量.
75 cl.
アルコール分.
12% Vol.
重量.
1.500 gr. (1,5 Kg.).
ビジュアルテイスティングノート.
激しい, 琥珀色の黄色.
嗅覚テイスティングノート.
激しい, 繁雑, ミネラルノート, 白い花, 生理食塩水ノート.
テイスティングノート.
ミネラルノート, シトラスノート, ふとっちょ, 白い果実, 青りんご, トロピカルフルーツ, ライチ, バランスの取れた酸味.
推奨ペアリング.
ご飯, 魚, チーズ, 甲殻類, フォアグラ, 軟体動物.
消費温度.
7ºC - 9ºC.
消費.
アルコール飲料の中程度かつ責任ある消費が推奨される.
類型学 |
|
バラエティ |
|
ヴィンテージ / ハーベスト |
現在、生産者によって販売されています. |
書式 |
ボトル. |
容量 |
75 cl. |
アルコール分 |
12% Vol. |
重量 |
1.500 gr. (1,5 Kg.). |
ビジュアルテイスティングノート |
激しい, 琥珀色の黄色. |
嗅覚テイスティングノート |
激しい, 繁雑, ミネラルノート, 白い花, 生理食塩水ノート. |
テイスティングノート |
ミネラルノート, シトラスノート, ふとっちょ, 白い果実, 青りんご, トロピカルフルーツ, ライチ, バランスの取れた酸味. |
推奨ペアリング |
ご飯, 魚, チーズ, 甲殻類, フォアグラ, 軟体動物. |
消費温度 |
7ºC - 9ºC. |
消費 |
アルコール飲料の中程度かつ責任ある消費が推奨される. |
Bernabé Tinajas de la Mata Alicante 75 cl. 説明.
パーカー TWA スコア.
90 ポイント.
製品リファレンス.
WAN4559883
アクセサリー.
この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています. 製品に追加のパッケージ、ボックス、および/またはケースが含まれている場合, これらの付属品は、飲料の輸送用に適合および承認された特別なパッケージの寸法に準拠している限り、出荷に含まれます.
一般的に、当社のWebサイトで公開している製品の画像は、グラフィックの目的にのみ関連しています. 画像には、追加のパッケージ(箱、ケースなど)や、メーカーが製品に含めることがある販促要素などの他のアクセサリは示されていません. ご希望の場合は、現時点で製品に含まれている追加のパッケージ、要素、およびアクセサリについてお知らせします.
重量.
1.500 gr. (1,5 Kg.).
現在の価格.
13,95 € . この商品は一時的に使用できません.
保管場所.
サイドポジション、水平ボトル.
保管温度.
10〜17℃の一定温度で保管してください.
一定湿度60-80%.
推奨事項.
好ましくは光から遠ざけてください.
説明.
パーカー TWA スコア |
90 ポイント. |
製品リファレンス |
WAN4559883 |
アクセサリー |
この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています. 製品に追加のパッケージ、ボックス、および/またはケースが含まれている場合, これらの付属品は、飲料の輸送用に適合および承認された特別なパッケージの寸法に準拠している限り、出荷に含まれます. |
重量 |
1.500 gr. (1,5 Kg.). |
現在の価格 |
13,95 € . この商品は一時的に使用できません. |
保管場所 |
サイドポジション、水平ボトル. |
保管温度 |
10〜17℃の一定温度で保管してください. |
推奨事項 |
好ましくは光から遠ざけてください. |
説明 |
心に留めておく: 私たちのチームは現在、この情報の翻訳に取り組んでいます. 数日中にこれらすべての詳細をあなたの言語で確認できます. 追加の正確な情報については、このコンテンツの元のバージョンを参照してください. 私たちのチームは、この情報と詳細をEspañol言語で提供します. この情報の内容について疑問、誤解または誤読があった場合は、このページの元のバージョンを参照するか、カスタマーサービスチームにお問い合わせください. Español [ ES ] Coupage de merseguera (60%), moscatel (35%) y otras variedades, procedentes de diferentes pagos en el Parque Natural de La Mata, un terruño geológico de origen litoral cuyo alto contenido en arena permitió a este viñedo sobrevivir a la invasión de la filoxera. Fermentado en tinajas de barro y en contacto con los hollejos, ofrece un llamativo color amarillo anaranjado. En nariz destaca su mineralidad calcárea y una intensa salinidad, con aromas complejos a flores blancas y maduras. En boca presenta una buen acidez, mineral, graso, y con recuerdos cítricos, a frutas tropicales, lichi, fruta blanca. Un vino peculiar, y muy bueno en su estilo, que los más iniciados valorarán especialmente. Ideal para acompañar arroces, pescados, mariscos, foie, quesos... Los vinos de Rafa Bernabé han sido elaborados con el mínimo de intervención, vinificados sin apenas tocarlos y de la manera más natural posible, sin adición de sulfuroso y con levaduras del propio viñedo, y no han sido clarificados ni filtrados. Esta elaboración tan natural puede comportar que el vino presente turbidez o sedimentos, en algunas añadas más que en otras, además. Es muy recomendable dejar reposar la botella verticalmente durante varias horas antes de servirlo. Criado durante 6 meses en tinajas de arcilla de 450, 300 y 250 litros, sin batonnage. |
Bernabé Tinajas de la Mata Alicante 75 cl. 法的通知.
心に留めてください.
製品の特性および詳細に示され参照されている情報は、専門家、製造業者またはプロデューサーによって提供されているか、公式サイトに掲載されています. 特に明記されている場合を除き、いかなる場合においても当社チームによる評価とはみなされません。.
この情報を拡大および/または対比するために、お客様およびユーザーによって発行されたレビュー、コメント、意見、および評価を参照することをお勧めします.
解釈エラー.
私たちのチームは、この情報と詳細をESPAÑOL言語で提供します.
別の言語で閲覧している場合は、提供された情報が、チームによって監督されていないリアルタイムの自動化されたプロセスによって元の言語から翻訳されている可能性があることに留意してください。.
この情報の内容について疑問、誤解または誤読があった場合は、このページの元のバージョンを参照するか、カスタマーサービスチームにお問い合わせください.
商品画像.
製品の画像とそのラベルはグラフィック目的にのみ関連しているため、収穫の識別や他の特性や販売する製品の詳細と一致しない場合があります. この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています.
この製品は特定のヴィンテージで識別または供給されていません. 商品の画像やラベルは、販売する商品のヴィンテージ識別やその他の特徴や詳細と一致しない場合があります.
アクセサリー.
この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています. 製品に追加のパッケージ、ボックス、および/またはケースが含まれている場合, これらの付属品は、飲料の輸送用に適合および承認された特別なパッケージの寸法に準拠している限り、出荷に含まれます.
一般的に、当社のWebサイトで公開している製品の画像は、グラフィックの目的にのみ関連しています. 画像には、追加のパッケージ(箱、ケースなど)や、メーカーが製品に含めることがある販促要素などの他のアクセサリは示されていません. ご希望の場合は、現時点で製品に含まれている追加のパッケージ、要素、およびアクセサリについてお知らせします.
原産国.
スペイン. この製品はスペインから発送されます.
法的通知.
18歳未満の人に代わって販売、供給、またはアルコールを取得することは違法です.
18歳以上でない場合は、このウェブサイトから離れる必要があります.
心に留めてください |
製品の特性および詳細に示され参照されている情報は、専門家、製造業者またはプロデューサーによって提供されているか、公式サイトに掲載されています. 特に明記されている場合を除き、いかなる場合においても当社チームによる評価とはみなされません。. |
解釈エラー |
私たちのチームは、この情報と詳細をESPAÑOL言語で提供します. |
商品画像 |
製品の画像とそのラベルはグラフィック目的にのみ関連しているため、収穫の識別や他の特性や販売する製品の詳細と一致しない場合があります. この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています. |
アクセサリー |
この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています. 製品に追加のパッケージ、ボックス、および/またはケースが含まれている場合, これらの付属品は、飲料の輸送用に適合および承認された特別なパッケージの寸法に準拠している限り、出荷に含まれます. |
原産国 |
スペイン. この製品はスペインから発送されます. |
法的通知 |
18歳未満の人に代わって販売、供給、またはアルコールを取得することは違法です. |
これまでの顧客評価はありません. 評価を最初に投稿する!
Bernabé by PrivateCeller.es
Rafa Bernabé: ブランド.
Compromiso total.
Rafa Bernabé es un hombre comprometido con su tierra, que ama y respeta la naturaleza, y que trabaja con honestidad y dedicación tanto para recuperar el patrimonio vitivinícola de la zona de Alicante como para ofrecernos vinos que sean un fiel reflejo de toda esa cultura vitivinícola que parece hoy olvidada en tantos puntos de la costa mediterránea. Parece casi un sueño poder contemplar esos viñedos, libres de la invasión urbanística, donde variedades locales como la monastrell, la merseguera o la rojal, entre otras, perfectamente adaptadas a unos suelos pobres en materia orgánica y acariciadas por la brisa marina, ofrecen unos vinos deliciosos, frescos, aromáticos y auténticos. empezó a ser conocido especialmente tras el éxito obtenido con su vino Beryna, un vino de corte mediterráneo y perfil moderno, muy bien valorado por la crítica internacional y los consumidores. Hoy, Rafa es conocido también por la honestidad de su trabajo y por la recuperación que lleva a cabo de variedades autóctonas y de tradicionales como la vinificación en tinajas, tan de moda hoy y de la cual su bodega es pionera. Son pequeñas producciones, vinos singulares, fáciles de beber, vinos para disfrutar mucho.
Elaboraciones distintas.
Villena es un término municipal muy grande en el que encontramos parajes con sutiles diferencias entre ellos. Desde la ciudad y cogiendo dirección norte, podemos acercarnos al “Cascante” o la carretera de Cañada. Allí se encuentra la Finca Balaguer, con su casa de principios del XX, que cultiva desde hace más de 20 años Rafael Bernabé Navarro. El emplazamiento es magnífico y las viñas de monastrell o garnacha, a unos 700 metros de altitud, se sitúan en un curioso corredor de aire que las mantiene frescas en verano y a salvo de heladas en invierno. Además, Bernabé Navarro ha localizado y trabajado en parajes específicos de su entorno y con variedades antiguas o minoritarias. Con ellas ha elaborado vinos muy especiales. Su inicio con “Beryna” y “Casa Balaguer” supusieron un revulsivo en su zona realizando vinos frutales, delicados, de larga estructura y frescos a la vez, con un delicioso toque mineral. Y después ha emprendido una carrera hacia vinos nada habituales donde siempre está uniendo algo tradicional con una elaboración diferente; pero sin duda, vinos que nos hablan del pasado o de su territorio, de una forma clara y directa. Su trabajo se ha basado en la biodinámica y en los vinos naturales. Reflejo de ello ha sido la “Colección Elementos” que, por rara y diversa, es una auténtica reliquia o un santa santorum para los aficionados al vino. Cada uno de sus vinos representa una virtud de elementos como “Agua”, “Tierra”, “Metal”,….
La buena vinificación premiada.
En esa línea experimental ha vinificado en tinajas, ha utilizado viejos toneles para “Ramblis”, ha realizado espumosos de forma natural, “Tippzi” y todos ellos con la personalidad y estilo del propio bodeguero. Todos los vinos han tenido las más altas puntuaciones en todas las guías especializadas entre las cuales hay que destacar los puntos Parker: 93 puntos para “Beryna 2013” y “Flor de la Mata 2013” y otras puntuaciones sobresalientes para otros de sus vinos. Además, hay que destacar su trabajo de defensa de la producción en el Parque Natural de la Mata. Con todo este trabajo, Rafael Bernabé Navarro nos ha traído unos vinos absolutamente diferentes cuyo motivo de rebeldía no es otro que el demostrarnos lo esencial de la naturaleza desde la cepa a la botella. “Sus vinos que nos hablan del pasado o de su territorio, de una forma clara y directa”.
Bernabé Tinajas de la Mata Alicante 75 cl.
追加情報.
«Bernabé Tinajas de la Mata Alicante»はBernabé (Rafa Bernabé)によって作成されます. «Bernabé Tinajas de la Mata Alicante»の詳細では、使用されるブドウの品種はMuscat of Alexandria そして Mersegueraです. «Bernabé Tinajas de la Mata Alicante»はスペインの製品です. «Bernabé Tinajas de la Mata Alicante»の生産地域はバレンシアのコミュニティです. D.O. Alicanteで認定されています. D.O. Alicanteの生産地域はLa provincia de Alicante, España. La zona vinícola se divide en dos subzonas: La Marina, en la costa norte alicantina, y la de Vinalopó, que se extiende hasta los límites con Castilla-La Mancha y la Región de Murcia.にあります. «Bernabé Tinajas de la Mata Alicante»の重量は1.500グラムです (1,5 Kg.).
«Bernabé Tinajas de la Mata Alicante» は 白ワイン カテゴリーに属します, 白ワイン 地理的表示 D.O. Alicante. «Bernabé Tinajas de la Mata Alicante»の詳細では、使用されるブドウの品種はMuscat of Alexandria そして Mersegueraです. この製品は特定のヴィンテージで識別または供給されていません. 商品の画像やラベルは、販売する商品のヴィンテージ識別やその他の特徴や詳細と一致しない場合があります. ご希望の場合は、この情報を提供することができます, そしてもちろん, あなたは特定の収穫をリクエストすることができ、私たちはあなたを満足させるためにあらゆる努力をします. «Bernabé Tinajas de la Mata Alicante»はボトル 75 cl形式で販売されています. «Bernabé Tinajas de la Mata Alicante»のアルコール含有量は12% Volです. «Bernabé Tinajas de la Mata Alicante»の重量は1.500グラムです (1,5 Kg.). «Bernabé Tinajas de la Mata Alicante»のテイスティングに関して、注激しい そして 琥珀色の黄色は視覚的な段階で際立っています. 嗅覚のテイスティングの主要なノートには激しい, 繁雑, ミネラルノート, 白い花 そして 生理食塩水ノートがあります. ついに, 味覚フェーズでの«Bernabé Tinajas de la Mata Alicante»のテイスティングはミネラルノート, シトラスノート, ふとっちょ, 白い果実, 青りんご, トロピカルフルーツ, ライチ そして バランスの取れた酸味で際立っています. «Bernabé Tinajas de la Mata Alicante»とご飯, 魚, チーズ, 甲殻類, フォアグラ そして 軟体動物をペアにすることをお勧めします. «Bernabé Tinajas de la Mata Alicante»を消費する最適な温度は7ºC - 9ºCです.
«Bernabé Tinajas de la Mata Alicante»の重量は1.500グラムです (1,5 Kg.). «Bernabé Tinajas de la Mata Alicante»の最終販売価格はPrivateCeller.esの13,95 €です. «Bernabé Tinajas de la Mata Alicante»はPrivateCeller.esで一時的に販売できません.
製品の特性および詳細に示され参照されている情報は、専門家、製造業者またはプロデューサーによって提供されているか、公式サイトに掲載されています. 特に明記されている場合を除き、いかなる場合においても当社チームによる評価とはみなされません。. この情報を拡大および/または対比するために、お客様およびユーザーによって発行されたレビュー、コメント、意見、および評価を参照することをお勧めします. 製品の画像とそのラベルはグラフィック目的にのみ関連しているため、収穫の識別や他の特性や販売する製品の詳細と一致しない場合があります. この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています. スペイン. この製品はスペインから発送されます.
地理的表示:
D.O. Alicante.
Bernabé Tinajas de la Mata Alicante 75 cl.
Los suelos.
Los suelos de la Denominación de Origen Protegida Alicante son areno-francos y arenosos, y tienen por tanto una granulometría y textura especialmente aptos para el cultivo de la vid. Son suelos con elevada porosidad y permeabilidad, que facilitan el drenaje y evitan la retención de agua. De esta forma se evita la proliferación de hongos fitopatógenos. Con la materia orgánica y la fertilización adecuada del suelo con sales de hierro, los suelos de la DOP Alicante son óptimos para la vid, tal y como se concluye en el Informe del Proyecto de Zonificación de la DO Protegida Alicante publicado por el Grupo de Investigación Aplicada en Agroquímicos y Medio Ambiente de la Universidad Miguel Hernández de Elche.
Variedades.
La combinación de suelos muy especiales, climas templados y humedades relativas, configuran al paisaje alicantino como muy propicio para el desarrollo del viñedo. De hecho, las circunstancias históricas atestiguan el buen desarrollo de muchas hectáreas y la gran riqueza de variedades en todas las comarcas, aunque con notable relevancia para la huerta de la ciudad de Alicante. Las variedades de mayor implantación y mejor acondicionamiento de la DOP Vinos Alicante son: El Moscatel de Alejandría, Monastrel, Garnacha y otras variedades. La benevolencia del clima mediterráneo, sin embargo, oculta ciertas condiciones muy peculiares. Y en este caso, es la diversidad de climas que posee Alicante y que da origen a muchas otras variedades: desde las condiciones de humedad o la riqueza de los suelos de la Marina Alta por ejemplo; a las temperaturas extremas tanto en invierno como en verano y el estrés hídrico del Vinalopó, que sirve de modelo en cuanto adaptación del viñedo al cambio climático y la gran influencia del secano en la confección de vinos de alta expresión.
El origen.
El origen del vino alicantino está dentro de las leyendas y fábulas, que rodean las raíces históricas de los vinos de todas las regiones. En nuestra provincia fueron los iberos los que empezaron a cultivar la vid para uso familiar, aunque ya existía anteriormente en forma silvestre. Posiblemente fueron los fenicios quienes en la primera mitad del primer milenio antes de Jesucristo nos introdujeron la vid. Los romanos fueron grandes cultivadores de este fruto. Los restos arqueológicos, sobre todo en la zona del Marquesado, confirman la presencia de ánforas vinarias y de grandes “Villae”, destinadas a la agricultura de la vid, e incluso se han hallado restos de una fábrica de ánforas de este tipo. Hay noticias muy vagas de nuestros vinos en la baja Edad Media, y parece que hasta las viñas y su producción se sumergen en un pozo oscuro y profundo, propio por otra parte de esta época. Las primeras noticias escritas nos van llegando curiosamente de poetas árabes que cantan en sus versos las excelencias de aquellos vinos, y en el libro del “Repartiment” ya hay apartados en los que se otorgan donaciones de viñas en diversos pueblos de la provincia. Pero es a partir del siglo XV cuando verdaderamente entran nuestros vinos en la historia documentada. En el yacimiento arqueológico de Benimaqua de Denia se encuentra uno de los lagares más antiguos de Europa, pegado al mar y con vocación de exportación, algo común durante toda la historia de los Vinos Alicante DOP.
El Renacimiento.
Fernando el Católico en 1510 prohibió la distribución en Alicante de vinos procedentes de otras tierras. Felipe II en 1596 confirma el privilegio anterior: “La Collita de Vi sia la Mes principal de la qual se sustenta molta gent així principal com plebeyos”. Todos estos privilegios vienen dados para proteger el vino autóctono ya que la fama de ellos había traspasado nuestras fronteras, tal como relata Jerónimo Múnzer, que en 1492 en su libro “Itinerarium sive prereginatio per Hispaniam …”, escribe, refiriéndose a Alicante, “en la parte oriental de esta tierra elabórase mucha cantidad de vino blanco, pero es aún mas el que llaman tinto de Alicante, de gran mercado en Inglaterra, Escocia, Flandes y otros lugares de Europa… el día que paramos en la ciudad vimos en el puerto 26 naves de Vizcaya, de Flandes y de otros países que iban por cargamento de vino”. Durante los siglos XVII y XVIII continúa con auge la producción de vino alicantino, pero sólo se podía exportar por el puerto de Alicante el producido en su término. En estos años están en plena producción los de Orihuela, Jijona, Monforte y Novelda. Este monopolio de 1510 se termina en 1756 permitiéndose ya la exportación de vinos procedentes del interior de la provincia, con ciertas limitaciones, y se tiene que esperar hasta el 25 de febrero de 1834 para que la liberación del comercio del vino de la provincia sea total. Y entramos ya en el siglo XIX, siglo de Oro de la producción vitivinícola de Alicante.
El siglo XIX.
Prácticamente en este siglo todos los pueblos tenían superficies dedicadas a este cultivo, y se crea en Cocentaina la primera estación enológica de España para intentar frenar la llegada de la filoxera a estas zonas. Ha sido el nuestro un vino con “Denominación real”, vino de cardenales del Renacimiento, de reyes de Francia y de príncipes de la literatura. Tenemos testimonios valiosos y curiosos que hablan por sí solos de la fama de nuestros caldos, como por ejemplo, El Duque de Saint Simón, cuenta en sus memorias que cuando el Rey Sol, Luis XIV de Francia, estaba a las puertas de la muerte, consumido por la gangrena, el único alimento que admitía era bizcochos mojados en vino de Alicante. Ha sido también el vino de las marinas más célebre así como de sus almirantes. El almirante Julio Guillen Tato escribe que el vino de Alicante, ha sido el primero que dio la vuelta al mundo, ya que acompañó a El Cano en su segundo viaje alrededor del globo. A mitad del siglo XIX, primero el Oidium y la filoxera después, arrasan los viñedos franceses. Se firma un tratado comercial preferencial con este país que supone un auge increíble para nuestros vinos. Llegamos a finales de este siglo a tener 93.000 hectáreas y una producción de más de 1.200.000 hectolitros. En la actualidad no superamos las 10.000 Has. y la producción es de unos 400.000 Hls. En 1892 se termina el tratado francés y empieza la excedencia y sobreproducción, pasando a ser un problema en la viticultura alicantina. En esta época se decía “Diez años más de tratado con Francia y Alicante hubiese podido enlosar con luises de oro el magnífico Paseo de la Explanada”. La ruptura con el tratado supuso consecuencias trágicas para España y claramente para Alicante. Finalmente se hace necesario hablar del afamado Fondillón, vino alicantino que ha ocupado en su historia las mejores mesas del mundo. Las únicas citas históricas documentadas que tenemos actualmente, decían que la variedad Monastrell era la materia prima de este vino. El verdadero Alicante debe hacerse de uvas de Monastrell, y de aquellas resulta aquel vino, espeso, de un sabor dulce, con alguna aspereza, tan deseado en todas las naciones. En la obtención de este vino, en la huerta de Alicante y zonas costeras se limpiaban los racimos y se asoleaban. En las zonas del interior la mayor parte del Fondillón se obtenía de uvas ya muy asoleadas en la propia vid las cuales eran cosechadas bastante después de la vendimia normal; tras el pisado se pasaba el mosto con toda su casca a toneles de roble, en los que fermentaba durante un mes. La cantidad de azúcar producido con este sistema proporcionaba con facilidad vino de hasta 18º y se trasvasaba luego a toneles con solera. En el catálogo de vinos de Maisonnave de finales del siglo pasado figuran entre otros los siguientes precios de ventas: vino Alicante Fondillón 800 francos/hectolitros, Málaga 135, Porto, 153, Xerez 204, Valdepeñas 60. Sólo viendo estos precios nos indica el prestigio del Fondillón.
El siglo XX.
Es una época de cierta frenada del cultivo, pues cambia el modelo productivo y económico de la provincia de Alicante, optándose por el modelo turístico e industrial y por otros cultivos más rentables para la época. Sin embargo es destacable que toda esta historia de los Vinos Alicante DOP consigue asentarse con la creación de la “Denominación de Origen Alicante” en el año 1932 y con la constitución de su primer “Consejo Regulador” en el año 1957. Son años estos de intentos de organizar el sector, de aglutinar la producción, de incentivar la mejora de la calidad y de los embotellados, del cambio en la elaboración para acercarse al consumidor moderno. Todos estos cambios maduran en la década de los años 90 cuando comienzan a llegar nuevas bodegas que suman innovación a las tradicionales y vuelve otra vez a hablarse de los Vinos Alicante DOP, hasta alcanzar el momento de madurez que hoy viven con nuevas instalaciones, nuevos vinos, enólogos jóvenes y viticultores, premios, reconocimientos y la mejora en la difusión de toda esta amplia cultura vitícola.
テクニカルデータ.
Bernabé Tinajas de la Mata Alicante 75 cl.
白ワイン. Bernabé. Tinajas de la Mata. D.O. Alicante. バレンシアのコミュニティ. スペイン. Muscat of Alexandria, Merseguera. 75 cl..
バラエティ.
Muscat of Alexandria, Merseguera.
原産国.
スペイン.
原産地.
地理的表示.
ヴィンテージ / ハーベスト.
書式.
ボトル.
容量.
75 cl.
アルコール分.
12% Vol.
パーカー TWA スコア.
90 ポイント.
ビジュアルテイスティングノート.
激しい, 琥珀色の黄色.
嗅覚テイスティングノート.
激しい, 繁雑, ミネラルノート, 白い花, 生理食塩水ノート.
テイスティングノート.
ミネラルノート, シトラスノート, ふとっちょ, 白い果実, 青りんご, トロピカルフルーツ, ライチ, バランスの取れた酸味.
推奨ペアリング.
ご飯, 魚, チーズ, 甲殻類, フォアグラ, 軟体動物.
消費温度.
7ºC - 9ºC.
類型学.
プロデューサー.
名前.
Bernabé Tinajas de la Mata.
重量.
1.500 gr. (1,5 Kg.).
製品リファレンス.
WAN4559883
現在の価格.
13,95 € . この商品は一時的に使用できません.
心に留めてください.
製品の特性および詳細に示され参照されている情報は、専門家、製造業者またはプロデューサーによって提供されているか、公式サイトに掲載されています. 特に明記されている場合を除き、いかなる場合においても当社チームによる評価とはみなされません。.
この情報を拡大および/または対比するために、お客様およびユーザーによって発行されたレビュー、コメント、意見、および評価を参照することをお勧めします.
解釈エラー.
私たちのチームは、この情報と詳細をESPAÑOL言語で提供します.
別の言語で閲覧している場合は、提供された情報が、チームによって監督されていないリアルタイムの自動化されたプロセスによって元の言語から翻訳されている可能性があることに留意してください。.
この情報の内容について疑問、誤解または誤読があった場合は、このページの元のバージョンを参照するか、カスタマーサービスチームにお問い合わせください.
商品画像.
製品の画像とそのラベルはグラフィック目的にのみ関連しているため、収穫の識別や他の特性や販売する製品の詳細と一致しない場合があります. この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています.
この製品は特定のヴィンテージで識別または供給されていません. 商品の画像やラベルは、販売する商品のヴィンテージ識別やその他の特徴や詳細と一致しない場合があります.
説明.
原産国.
スペイン. この製品はスペインから発送されます.
(UE)401/2010認証.
Denominación de Origen Protegida (D.O.P.)
Denominación de Origen (D.O.)
D.O. Alicante.
生産地域.
D.O. Alicanteの生産地域はLa provincia de Alicante, España. La zona vinícola se divide en dos subzonas: La Marina, en la costa norte alicantina, y la de Vinalopó, que se extiende hasta los límites con Castilla-La Mancha y la Región de Murcia.にあります
保管場所.
サイドポジション、水平ボトル.
保管温度.
10〜17℃の一定温度で保管してください.
一定湿度60-80%.
推奨事項.
好ましくは光から遠ざけてください.
アクセサリー.
この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています. 製品に追加のパッケージ、ボックス、および/またはケースが含まれている場合, これらの付属品は、飲料の輸送用に適合および承認された特別なパッケージの寸法に準拠している限り、出荷に含まれます.
一般的に、当社のWebサイトで公開している製品の画像は、グラフィックの目的にのみ関連しています. 画像には、追加のパッケージ(箱、ケースなど)や、メーカーが製品に含めることがある販促要素などの他のアクセサリは示されていません. ご希望の場合は、現時点で製品に含まれている追加のパッケージ、要素、およびアクセサリについてお知らせします.
法的通知.
18歳未満の人に代わって販売、供給、またはアルコールを取得することは違法です.
18歳以上でない場合は、このウェブサイトから離れる必要があります.
消費.
アルコール飲料の中程度かつ責任ある消費が推奨される.
バラエティ |
|
原産国 |
スペイン. |
原産地 |
|
地理的表示 |
|
ヴィンテージ / ハーベスト |
現在、生産者によって販売されています.
|
書式 |
ボトル. |
容量 |
75 cl. |
アルコール分 |
12% Vol. |
パーカー TWA スコア |
90 ポイント. |
ビジュアルテイスティングノート |
激しい, 琥珀色の黄色. |
嗅覚テイスティングノート |
激しい, 繁雑, ミネラルノート, 白い花, 生理食塩水ノート. |
テイスティングノート |
ミネラルノート, シトラスノート, ふとっちょ, 白い果実, 青りんご, トロピカルフルーツ, ライチ, バランスの取れた酸味. |
推奨ペアリング |
ご飯, 魚, チーズ, 甲殻類, フォアグラ, 軟体動物. |
消費温度 |
7ºC - 9ºC. |
類型学 |
|
プロデューサー |
|
名前 |
Bernabé Tinajas de la Mata. |
重量 |
1.500 gr. (1,5 Kg.). |
製品リファレンス |
WAN4559883 |
現在の価格 |
13,95 € . この商品は一時的に使用できません. |
心に留めてください |
製品の特性および詳細に示され参照されている情報は、専門家、製造業者またはプロデューサーによって提供されているか、公式サイトに掲載されています. 特に明記されている場合を除き、いかなる場合においても当社チームによる評価とはみなされません。. |
解釈エラー |
私たちのチームは、この情報と詳細をESPAÑOL言語で提供します. |
商品画像 |
製品の画像とそのラベルはグラフィック目的にのみ関連しているため、収穫の識別や他の特性や販売する製品の詳細と一致しない場合があります. この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています. |
説明 |
心に留めておく: 私たちのチームは現在、この情報の翻訳に取り組んでいます. 数日中にこれらすべての詳細をあなたの言語で確認できます. 追加の正確な情報については、このコンテンツの元のバージョンを参照してください. 私たちのチームは、この情報と詳細をEspañol言語で提供します. この情報の内容について疑問、誤解または誤読があった場合は、このページの元のバージョンを参照するか、カスタマーサービスチームにお問い合わせください. Español [ ES ] Coupage de merseguera (60%), moscatel (35%) y otras variedades, procedentes de diferentes pagos en el Parque Natural de La Mata, un terruño geológico de origen litoral cuyo alto contenido en arena permitió a este viñedo sobrevivir a la invasión de la filoxera. Fermentado en tinajas de barro y en contacto con los hollejos, ofrece un llamativo color amarillo anaranjado. En nariz destaca su mineralidad calcárea y una intensa salinidad, con aromas complejos a flores blancas y maduras. En boca presenta una buen acidez, mineral, graso, y con recuerdos cítricos, a frutas tropicales, lichi, fruta blanca. Un vino peculiar, y muy bueno en su estilo, que los más iniciados valorarán especialmente. Ideal para acompañar arroces, pescados, mariscos, foie, quesos... Los vinos de Rafa Bernabé han sido elaborados con el mínimo de intervención, vinificados sin apenas tocarlos y de la manera más natural posible, sin adición de sulfuroso y con levaduras del propio viñedo, y no han sido clarificados ni filtrados. Esta elaboración tan natural puede comportar que el vino presente turbidez o sedimentos, en algunas añadas más que en otras, además. Es muy recomendable dejar reposar la botella verticalmente durante varias horas antes de servirlo. Criado durante 6 meses en tinajas de arcilla de 450, 300 y 250 litros, sin batonnage.
|
原産国 |
スペイン. この製品はスペインから発送されます. |
(UE)401/2010認証 |
Denominación de Origen Protegida (D.O.P.) |
生産地域 |
D.O. Alicanteの生産地域はLa provincia de Alicante, España. La zona vinícola se divide en dos subzonas: La Marina, en la costa norte alicantina, y la de Vinalopó, que se extiende hasta los límites con Castilla-La Mancha y la Región de Murcia.にあります |
保管場所 |
サイドポジション、水平ボトル. |
保管温度 |
10〜17℃の一定温度で保管してください. |
推奨事項 |
好ましくは光から遠ざけてください. |
アクセサリー |
この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています. 製品に追加のパッケージ、ボックス、および/またはケースが含まれている場合, これらの付属品は、飲料の輸送用に適合および承認された特別なパッケージの寸法に準拠している限り、出荷に含まれます. |
法的通知 |
18歳未満の人に代わって販売、供給、またはアルコールを取得することは違法です. |
消費 |
アルコール飲料の中程度かつ責任ある消費が推奨される. |